Tuesday, December 04, 2012

Chinsagu no Hana


鳳仙花の花は 爪先を染めて
親の意見は 肝に染めよ

夜はらす舟や
 にぬふぁ星見あてぃ
我なちぇる親や 我どぅみあてぃぬ覚めて

天に群れる星は 数えられるが
親の真心には かぎりがない 

Just as my fingernails are stained with the pigment from balsam flowers,
My heart is painted with the teachings of my parents.
Just as ships that run in the night are guided to safety by the North star,
I am guided by my parents who gave birth to me and watch over me.
Although the stars in the sky are countable,
The teachings of my parents are not. 

Comp. Okinawan folk song